Редактура: обеспечение качества всех переводов
Редактура так же, как и вычитка, является важной составляющей нашей надежной системы управления качеством.
На данной дополнительной стадии выполняется тщательная проверка перевода на наличие смысловых, грамматических, пунктуационных, терминологических ошибок, а также на полноту и точность. Кроме того, производится детальное сравнение исходного и целевого текста для выявления или устранения неточностей, опечаток или пропусков в переводе.
В сфере лингвистических услуг этот подход известен также как принцип «четырех глаз», поскольку редактор и переводчик работают независимо друг от друга. Таким образом, редактор может беспристрастно проанализировать, оценить и при необходимости улучшить перевод.
Бюро переводов AP Fachübersetzungen в Нюрнберге доверяет перевод ваших текстов только квалифицированным и опытным переводчикам, а их редактуру – профессиональным лингвистам, являющимся носителями языка. Мы как компания, работающая на рынке лингвистических услуг, гарантируем безупречное качество и терминологическую точность вашего перевода.
Вам требуется профессиональный перевод вашего веб-сайта, руководства по эксплуатации, стандартных операционных процедур, договоров, протоколов исследований, экспертных заключений, общих условий заключения сделок (или общих коммерческих условий), положения о конфиденциальности и т. д.? Тогда бюро переводов AP Fachübersetzungen – то, что вам нужно. Вы можете связаться с нами по телефону +49 (0)911 – 650 08 650 или по электронной почте info@ap-fachuebersetzungen.de. Вы также можете посетить офис нашего бюро устных и письменных переводов в Нюрнберге. Мы предоставим вам индивидуальную консультацию и учтем все ваши пожелания.