Турецкий язык: письменный и синхронный перевод
Наше бюро устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen в г. Нюрнберг предлагает своим клиентам услуги качественных устных и письменных переводов с турецкого и на турецкий язык. Наши проверенные лингвисты всей душой преданы профессии переводчика и всегда готовы помочь вам словом и делом. Наши квалифицированные и опытные письменные и устные переводчики турецкого языка специализируются в таких областях, как медицина, фармацевтика, право и техника. Также мы являемся вашим компетентным и надежным партнером по заверенным турецким переводам. Мы в любое время к вашим услугам.
Интересные факты
- Немецкое слово Dolmetschen («устный перевод») имеет турецкое происхождение (dilmaç) и вошло в немецкий язык как одно из немногих венгерских заимствований (tolmács).
- Турецкий, азербайджанский и гагаузский языки настолько схожи, что носители этих языков могут достаточно легко понимать друг друга.
- Стамбул, столица Турции, является единственным городом, расположенным на двух континентах.
- Район Халфети в Турции является единственным местом в мире, где растут настоящие черные розы. Если их посадить в другом месте, они либо погибнут, либо изменят свой цвет на красный.
- Два из семи чудес света античности расположены на территории современной Турции.
- Первый турецкий словарь был составлен в XI веке.
Турецкий язык - общая информация
Турецкий является официальным языком в Турции и на Кипре. Турецкий рассматривается как язык национального меньшинства в Косово, Македонии и Румынии. Существует около 70 миллионов носителей турецкого языка в мире, из которых большинство проживает в Турции, на Кипре и в соседних странах.
Турецкий язык, наряду с азербайджанским и туркменским, относится к юго-западной ветви тюркских языков и является наиболее распространенным языком в данной подгруппе.
В Турции используются шесть различных диалектов: черноморский, восточно-, юго-восточно- и центрально-анатолийский, эгейский и стамбульский. Стамбульский диалект играет особую роль, поскольку в основе турецкого литературного языка лежит именно это наречие или его фонетика. Различия между соответствующими диалектами и национальными вариантами турецкого языка могут быть как небольшими, так и огромными. Письменные и устные переводчики турецкого языка должны знать их и уметь правильно передавать их на другой язык, чтобы избежать недоразумений. Всегда рекомендуется доверять устный или письменный турецкий перевод ваших текстов лишь опытному и компетентному лингвисту. Нюрнбергская компания устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen работает только с проверенными и опытными специализированными переводчиками турецкого языка, чтобы гарантировать высокое качество и точность вашего перевода. Если вам требуются услуги переводчика турецкого языка, специализирующегося на письменном, последовательном и синхронном переводе, устном переводе в суде и на выставках, переводе нашептыванием и по телефону, устном переводе бесед или конференций, вы всегда можете положиться на наше агентство переводов.
Страны, в которых говорят на турецком языке:
- Турция
- Турецкая Республика Северного Кипра
- Кипр
- Македония
- Румыния
- Косово
- Ирак
- Босния и Герцеговина
- Греция
- Болгария
- Израиль
- Германия
- Франция
- Нидерланды
- Бельгия
- Австрия
- США
- Узбекистан
История турецкого языка
Земля современной Турции была заселена родовыми общинами с неолита, которые периодически сменяли друг друга. Орхонские памятники – самые раннее известные артефакты, указывающие на существование письменного языка в Турции. Они представляют собой каменные плиты, на которых были нанесен древнетюркский алфавит, и были ранними письменными формами старого тюркского языка.
Тюркские племена мигрировали в Турцию из Центральной Азии и были распространителями древнетюркского языка. Язык современной Турции, однако, не является прямым потомком древнетюркского. Древнетюркский язык входил в юго-восточную группу тюркских языков, в то время как современный турецкий язык относится к юго-западной ветви тюркских языков. Турецкий, как полагают ученые, охватил значительную часть Центральной Азии и распространился по всему региону благодаря мигрирующим племенам.
В период VI-XI вв. племена тюрков прибыли на территорию современной Турции. Тюрки-огузы были первые известные племена, прибывшие и принесшие свою культуру, которая плавно перетекла в культуру современной Турции.
Латинский алфавит был принят в качестве турецкой письменности только в 1928 году, заменив использовавшийся до этого арабский алфавит. Письменность основана на стамбульском диалекте турецкого языка.
Грамматика турецкого языка
В современном турецком языке в дополнение к некоторым специальным символам используется латинский алфавит. Таким образом, турецкий алфавит состоит из 29 букв. В турецком языке каждой букве соответствует отдельный звук, поэтому его фонетика характеризуется закономерностью.
Типология турецкого языка порой сильно отличается от других языков. Так, в турецком языке глагол почти всегда стоит в конце предложения; такая структура непривычна, например, для носителей немецкого языка.
Турецкий язык относится к так называемым агглютинативным языкам, то есть грамматические формы (например, для обозначения принадлежности или места) образуются путем присоединения аффиксов. В большинстве индоевропейских языков это выражается, например, с помощью притяжательных местоимений или предлогов. В турецком языке нет ни предлогов, ни артиклей, ни грамматической категории рода.
Также времена образуются иначе, чем в немецком языке. Хотя система времен в турецком языке в меньшей степени основана на делении на настоящее, будущее и прошедшее времена, она может выполнять также модальные или аспектуальные функции. Это означает, что из нескольких основных форм в комбинации с вспомогательными глаголами можно образовать почти бесконечное количество временных форм, между которыми зачастую имеются лишь незначительные различия и которые достаточно сложно передать на немецкий язык.
Также принцип словоизменения в турецком языке отличается от немецкого. В немецком языке различают четыре падежа, в то время как в турецком – шесть. Кроме того, в турецком языке встречаются также устаревшие варианты склонения, например, в устойчивых выражениях.
В турецком языке много заимствований из арабского, персидского и французского языков; есть также несколько слов, пришедших из немецкого языка, например, «şalter» – «выключатель» и «aysberg» – «айсберг».
В связи со всеми этими особенностями турецкого языка мы рекомендуем доверить ваш письменный или устный перевод носителю языка или очень опытному языковому эксперту. В связи с этим компания AP Fachübersetzungen сотрудничает только с письменными и устными переводчиками турецкого языка, которые отвечают нашим высоким стандартам качества и обладают долголетним опытом работы. Если требуется заверенный перевод документов, наше агентство переводов поручает его выполнение только квалифицированным, официально назначенным и присяжным переводчикам. С нами ваши проекты по письменному и устному переводу в надежных руках.
Контакты бюро турецких устных и письменных переводов в Нюрнберге
Вам нужен (заверенный) перевод на турецкий язык? Перевод должен быть выполнен добросовестно, точно и при этом как можно быстрее? У вас запланирована важная встреча у нотариуса или в суде, предстоит семинар, аудит, деловая встреча, прием в государственных органах, конференция, инспекция GMP, заседание, свадьба или любое другое масштабное мероприятие и вам нужен переводчик турецкого языка, на которого вы можете полностью положиться? Тогда контора устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen, известная далеко за пределами Нюрнберга, отлично вам подойдет. Вы можете связаться с нами по телефону +49 (0)911 – 650 08 650 или по электронной почте info@ap-fachuebersetzungen.de. С вашим запросом на устный либо письменный перевод вы также можете прийти на консультацию в наше бюро устных и письменных переводов в Нюрнберге. Дружелюбная команда компании AP Fachübersetzungen индивидуально проконсультирует вас и инициативно займется вашим вопросом.