Румынский язык: письменный перевод и устный перевод конференций
Нюрнбергское бюро устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen предлагает своим клиентам высококачественные устные и письменные переводы c румынского и на румынский язык. Наши проверенные лингвисты всей душой преданы профессии переводчика и всегда готовы помочь вам словом и делом. Наши квалифицированные и опытные письменные и устные переводчики румынского языка специализируются в таких областях, как медицина, фармацевтика, право и техника. Мы также всегда готовы выступить в качестве компетентного и надежного партнера при выполнении заверенных переводов документов с/на румынский язык.
Интересные факты
- Румынский более чем на 70 % совпадает с итальянским, французским, португальским и испанским языками.
- Первый учебник грамматики румынского языка был издан в 1780 году.
- В 1884 году румынская Тимишоара стала первым в Европе городом, где было оборудовано уличное освещение.
- Древнейший памятник письменности на румынском языке датируется 1521 годом.
- Дворец парламента в Бухаресте является одновременно самым большим зданием парламента и самым большим архитектурным сооружением в Европе.
Общая информация о румынском языке
Румынский – официальный язык Румынии и Республики Молдова. Румынский язык является также одним из шести официальных языков в автономной провинции Воеводина в Сербии. Около 34 миллионов человек в мире говорят на румынском языке, из которых примерно 30 миллионов в качестве родного.
Румынский – романский язык из индоевропейской языковой семьи, принадлежащий к италийской ветви. Говоря о «румынском» языке, строго говоря, имеют в виду дакорумынский. Кроме того, «румынский» является общим понятием для таких языков, как аромунский, дакорумынский, истрорумынский и мегленорумынский. Вместе с мертвым далматинским языком они входят в балканорумынскую языковую группу.
Многие люди называют язык, на котором говорят в Молдавии, молдавским. Но на самом деле это лишь диалект румынского. Однако в Молдавии используются некоторые румынские понятия, которые не употребляются в Румынии. Поэтому переводчик румынского языка должен быть знаком с региональными различиями и особенностями и уметь точно передавать их содержание, чтобы избежать недопонимания, а то и вовсе неверной интерпретации. Именно в официальных инстанциях, в судах или во время других важных встреч особенно важно обеспечить безупречное понимание, которое в значительной степени зависит от профессионализма переводчика. Всегда рекомендуется доверять устный или письменный румынский перевод ваших текстов лишь опытному и компетентному языковому эксперту. Нюрнбергская компания устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen работает только с проверенными и опытными специализированными переводчиками румынского языка, чтобы гарантировать высокое качество и точность вашего перевода с или на румынский язык. Независимо от того, нужен ли вам специализированный письменный переводчик или специалист для последовательного, синхронного перевода либо перевода конференции или беседы на румынском языке – вы можете во всех отношениях положиться на наше бюро устных и письменных переводов.
Страны, в которых говорят на румынском языке:
- Румыния
- Молдавия
- Сербия
- Греция
- Болгария
- Венгрия
- Украина
История румынского языка
Как и все романские языки (например, испанский, итальянский или португальский), румынский язык произошел от латинского. Он возник на основе народной латыни, на которой говорили в римских провинциях Дакия, Иллирия, Паннония, Дардан и Мезия. Румынский язык является самым восточным среди романских языков. Благодаря географической близости к славянским народам в нем встречаются отдельные славянские заимствования. Однако в силу своей географической изоляции от других романских языков румынскому языку удалось сохранить некоторые характерные особенности латыни, которые были утрачены остальными романцами. В то же время в румынском языке появились уникальные черты, не свойственные другим романским языкам.
Грамматика румынского языка
Современный румынский язык использует латинский алфавит, дополненный пятью специальными знаками (например, ӑ и î). Однако некоторые буквы встречаются только в заимствованных словах или в именах собственных (k, q, w и y). Но так было не всегда. Вплоть до 1862 года в румынском языке использовалась кириллица.
Заимствованные слова в румынском лексиконе на 75 % происходят из других романских языков, на 15 % — из славянских и на 10 % — из других языков, например, английского или немецкого. Например, из немецкого языка румынский заимствовал такие слова, как bormasinӑ — «дрель, бормашина», chelner (по-немецки: Kellner) — «официант» и pantof (по-немецки: Pantoffeln) — «шлепанцы».
Неоспоримым утверждением является то, что румынский является единственным романским языком, в котором есть три рода. В зависимости от классификации, помимо мужского и женского, имеется еще средний род, есть также отдельные существительные, не имеющие четкой принадлежности к мужскому или женскому роду. Такие существительные называют амбивалентными.
Как и в немецком, в румынском языке есть 2 артикля. При этом переводчик румынского языка должен быть очень внимательным: ведь если в немецком языке артикли всегда стоят перед именами существительными, то в румынском определенный артикль стоит сзади в качестве определяемого слова. Неопределенный артикль, напротив, стоит перед существительным, как в немецком языке. Как и в других романских языках, в румынском существует форма множественного числа неопределенного артикля. Поскольку для нее не существует прямого соответствия в немецком языке, переводчик румынского должен максимально точно передавать смысл текста или высказывания, например, с помощью описаний.
Еще одной параллелью с другими романскими языками является позиция имен прилагательных в предложении. Чаще всего прилагательное в румынском языке стоит после существительного, но в отдельных случаях может стоять и перед ним. В румынском языке также часто могут опускаться личные местоимения. В немецком же это абсолютно исключено.
Количество падежей, как и родов, в румынском языке является спорным. Теоретически существуют 5 падежей, но на практике у многих существительных совпадают формы именительного и предложного, а также родительного и дательного падежей.
В связи со всеми этими особенностями румынского языка мы рекомендуем доверить ваш письменный или устный специализированный румынский перевод носителю языка или очень опытному лингвисту. Наша компания AP Fachübersetzungen работает только с проверенными и опытными специализированными переводчиками румынского языка, чтобы гарантировать высокое качество и точность вашего перевода с или на румынский язык.
Связаться с нами
Вам нужен (заверенный) перевод на румынский язык? Перевод должен быть выполнен добросовестно, точно и при этом как можно быстрее? У вас запланирован прием в государственных органах, важная встреча у нотариуса или в суде, предстоит аудит, деловая встреча, семинар, посещение выставки или лечение в клинике, заседание, GMP-инспекция, конференция, обучение, свадебное торжество или другое значимое мероприятие и вам нужен переводчик румынского языка, на которого вы можете положиться во всех отношениях? Тогда нюрнбергская служба устных и письменных переводов AP Fachübersetzungen отлично вам подойдет. Вы можете связаться с нами по телефону +49 (0)911 – 650 08 650 или по электронной почте info@ap-fachuebersetzungen.de. Вы также можете лично приехать в наш офис письменных и устных переводов в г. Нюрнберг с вашим запросом на устный или письменный перевод. Команда наших грамотных сотрудников предоставит вам индивидуальную консультацию и с удовольствием посвятит внимание вашему вопросу.