Бесплатное экспресс-предложение
Профессиональные переводы документов на 37 языков в 2023 году

Профессиональные переводы документов на 37 языков в 2023 году

На 2023 год выпали непростые испытания для различных сфер экономики. Мы, ведущее бюро переводов Нюрнберга, обслуживающее клиентов из самых разных отраслей, также столкнулись с новыми трудностями. Мы подводим итоги года и выражаем признательность нашим верным клиентам за многолетнюю верность.

Конец года в нюрнбергском бюро переводов AP Fachübersetzungen всегда характеризуется разнообразием задач. К концу года растет поток всевозможных проектов, будь то заверенные или профессиональные переводы документов, специализированные переводы технических текстов или устные переводы любого рода.

Пока вовсю идет подготовка к проводам 2023 года, уже можно строить планы на будущее. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы оглянуться на различные трудности и успехи уходящего года.

Высокий спрос на профессиональные заверенные переводы документов

Профессиональные переводы документов играют важнейшую роль в глобализованном мире, где постоянно растет потребность в бесперебойной коммуникации. Наши опытные специалисты по устному переводу с различных языков также работали для вас на международных конференциях, эксклюзивных выставках и важных мероприятиях в агломерации Нюрнберга и за ее пределами. После того как было объявлено об окончании пандемии коронавируса, экономика страны восстановилась относительно быстро. В 2023 году оборот по профессиональным переводам документов в нашем бюро переводов в Нюрнберге вырос на 14 процентов. Предприятия среднего бизнеса и ведущие мировые компании, которым для повышения своей узнаваемости на мировом рынке требуется профессиональный перевод документов об их продукции на различные языки, могут полностью положиться на нас.

За 2023 год мы перевели на множество языков самые разные документы – от руководств по эксплуатации крупной строительной техники и фармацевтических производственных линий, сложных контрактов (например, лицензионных соглашений и договоров с поставщиками) до красочных презентаций продукции.

Органы власти и различные государственные учреждения также обращались к нашим специалистам для перевода текстов веб-сайтов и приложений, налоговых документов, пресс-релизов и многого другого на английский, французский, арабский и русский языки.

Важность профессионального перевода документов для международных компаний

Постоянно растущая потребность в профессиональном переводе документов и информации о продукции стала важной особенностью маркетинга для многих компаний. В нашем бюро переводов в Нюрнберге мы зафиксировали значительное увеличение оборота по переводам веб-сайтов в 2023 году – не менее чем на 26 %. Некоторые компании используют предрождественский период для укрепления своих позиций на рынке. Некоторые компании даже нанимали новых сотрудников из других стран и переводили их трудовые договоры на соответствующие языки, несмотря на замедление экономической активности перед концом года.

Другие обновили декларации о защите данных и описания продуктов на своих сайтах на разных языках, для чего воспользовались нашими профессиональными услугами по переводу. Кроме того, некоторые компании написали новые пресс-релизы, информационные бюллетени и записи в блогах, чтобы расширить свое присутствие на рынке.

Спрос на языковые услуги официально назначенных и присяжных письменных и специализированных устных переводчиков остается высоким

Для людей, вступающих в гражданство Германии, мы также выполняли заверенные переводы свидетельств о гарантии предоставления германского гражданства. Другие вступали в брак, и для подачи заявления в отдел ЗАГС им приходилось предоставлять многочисленные документы из своей страны с целью их признания. В связи с этим в 2023 году мы выполнили заверенный перевод более 900 свидетельств о рождении, справок о семейном положении, клятвенных заверений и других документов о гражданском состоянии. После бракосочетания необходимо выполнить профессиональный перевод свидетельства о заключении брака для надлежащего решения консульских вопросов. К сожалению, некоторым людям также пришлось развестись: каждый день к официально назначенным и присяжным переводчикам нашего бюро переводов в Нюрнберге обращаются за переводами решений суда о разводе, решений об опеке, свидетельств о расторжении брака, всевозможных справок и судебной переписки.

Помимо это, конечно же, проходят различные судебные заседания. Если стороны не говорят по-немецки, к работе привлекаются наши опытные присяжные судебные переводчики.

Наши квалифицированные и опытные переводчики с русского, украинского, арабского, английского и многих других языков также часто привлекаются к работе в больницах для облегчения общения между пациентами и медицинским персоналом. Постоянно требуются профессиональные переводы выписных эпикризов, врачебных заключений и других медицинских документов. Разумеется, вы можете быть уверены в том, что все данные будут обработаны с соблюдением абсолютной конфиденциальности нашими квалифицированными, официально назначенными и присяжными письменными и устными переводчиками.

Потребность в профессиональном заверенном переводе документов существует также в сфере образования, в частности, в университетах и институтах, а также в области профессиональной подготовки. Наши присяжные переводчики из Нюрнберга переводят и редактируют переводы сертификатов, дипломов с соответствующими приложениями, документов об учебе, учебных планов/курсовых программ, выдержек из курсовых работ.

В 2023 году также проводились сделки по купле-продаже земли и недвижимости, хотя этот рынок в регионе Нюрнберга, как и по всей стране, конечно, заметно пострадал из-за кризиса. В результате мы тоже заметили некоторое снижение спроса на профессиональные переводы документов, таких как нотариально заверенные договоры купли-продажи, и на услуги перевода у нотариуса.

Некоторые компании в 2023 году были объединены в одно предприятие. В 2023 году мы перевели более 100 выписок из торгового реестра, уставов, годовых отчетов, контрактов, соглашений и множество других документов из коммерческой сферы.

Непростые задачи для специализированных переводчиков в сфере фармацевтики

В рамках выездных и документарных аудитов фармацевтических предприятий иностранными регуляторами мы выступали в качестве переводчиков при проведении инспекций GMP в различных городах Германии, Австрии и Швейцарии. После успешного прохождения GMP-инспекции отчет об инспекции для фармацевтического производителя должен быть профессионально переведен на немецкий язык, а другие документы для инспектирующего органа – на соответствующий иностранный язык. Для иных клиентов и их партнеров нам пришлось перевести на английский и русский языки некоторые стандартные операционные процедуры (СОПы) и производственные инструкции. Фармацевтические компании, разрабатывающие новые препараты, поручают нам перевод регистрационной документации на разные языки.

Спрос на профессиональные переводы документов на все языки мира по-прежнему высок

Миграционные потоки во всем мире приводят к тому, что в такой стране, как Федеративная Республика Германия, говорят на все большем количестве языков и требуется соответственно большое количество профессиональных заверенных переводов документов. Наше бюро переводов в Нюрнберге предлагает специализированные письменные и устные переводы на все основные языки мира. Конечно, и здесь есть типичные представители, например, мировой язык английский, письменный и устный перевод с которого и на который чаще всего встречается в запросах клиентов. Однако и здесь можно заметить новые тенденции. Значение китайского языка постепенно снижается, поскольку наблюдается определенная деглобализация. Язык фарси, также известный как персидский, менее известен, но в то же время приобретает все большее значение. По переводам документов на фарси мы также являемся вашим профессиональным партнером.

Какие документы редко переводились в 2023 году?

Среди документов, которые нам в 2023 году довелось переводить реже всего, были договоры о пересылке денежных средств, военные паспорта и справки о прохождении военной службы, личные карточки, документы по планированию семьи, протоколы судебного следствия, заявления об утере документов, свидетельства о смене религиозной принадлежности и справки о прививках.

Даже для нас, официально назначенных и присяжных устных и письменных переводчиков с многолетним опытом работы, всегда находится что-то новое. Мы любим новые задачи и с удовольствием их решаем. В этом отношении 2023 год стал очень успешным и для известного нюрнбергского бюро переводов AP Fachübersetzungen. Помимо прочего, в 2023 году мы переехали в новый офис по адресу: Фюртер Штрассе 94, 90429 Нюрнберг, всего в 200 метрах от Нюрнбергского дворца правосудия и Высшего земельного суда.

В завершение года мы хотели бы поблагодарить всех наших постоянных клиентов за оказанное нам доверие и пожелать им счастливого Рождества и успешного начала Нового 2024 года. Мы с нетерпением ждем новых интересных проектов по письменному переводу документов всех видов и устному переводу в самых разных областях. Мы остаемся вашим надежным партнером по письменным и устным переводам на все языки мира. С наступающим Новым годом!