Бесплатное экспресс-предложение
Как избежать ошибок при машинном переводе?

Как избежать ошибок при машинном переводе?

Цитата из перевода инструкции по эксплуатации электронной свечи на русский язык: «Слегка согните слип A и сложите его в контрплет B для освещения GWK 9091». Вы понимаете в этом случае, что надо делать?

Профессиональные технические переводчики требуются для обеспечения правильности перевода

Поскольку непонятные предложения, как то, что представлено выше, регулярно встречаются при машинном переводе технических текстов, необходимо обязательно обращаться к профессиональному поставщику переводческих услуг, который обеспечит качественный перевод инструкций по эксплуатации, технической документации или патентов.

Сотрудники бюро переводов AP Fachübersetzungen в Нюрнберге специализируются на переводе разного рода технических текстов и обладают очень широкими знаниями технической терминологии и многолетним опытом работы. Благодаря принципу «четырех глаз» (дополнительная редактура готового перевода квалифицированным лингвистом) мы гарантируем, что ваши технические руководства, каталоги или описания продуктов будут правильно переведены на другой язык как с языковой, так и с содержательной точки зрения и легко понятны даже для неспециалистов. Так что вы всегда будете точно знать, как установить электронную свечу.