Beglaubigte Übersetzungen für Französisch in Nürnberg, Fürth, Erlangen & Dolmetscherdienst & Fachübersetzungen
Die beeidigten Übersetzer und Dolmetscher von AP Fachübersetzungen aus Nürnberg sind Linguisten aus Leidenschaft und bieten ihren Kunden qualitativ hochwertige Übersetzungs- sowie Dolmetscherdienste für die französische Sprache in der Region Nürnberg, Fürth und Erlangen. Dabei liegt der Fokus der Tätigkeit unserer qualifizierten und erfahrenen Übersetzer und Dolmetscher auf Fachübersetzungen in den Fachgebieten Medizin, Pharmazie, Recht und Technik. Dank unserer jahrelangen Expertise und individuellen Zusammenstellung von Übersetzerteams sind wir in der Lage, französische Fachübersetzungen auch von großen Texten innerhalb kürzester Zeit zu erstellen. Außerdem stehen wir Ihnen bei beglaubigten Französisch-Übersetzungen von Dokumenten, Zeugnissen und Urkunden als kompetenter und zuverlässiger Partner auch bei Eilprojekten gerne zur Verfügung.
Interessante Fakten über die französische Sprache
- Französisch ist nach der englischen Sprache die zweithäufigste Fremdsprache weltweit, die erlernt wird.
- Frankreich ist mit 83 Millionen Touristen im Jahr das beliebteste Reiseziel weltweit.
- Die Freiheitsstatue war ein Geschenk der Franzosen an die Amerikaner.
- Frankreichs Armee besitzt mehr als 100 Brieftauben, die das achte Regiment der Fernmeldetruppe bilden.
- Nach der deutschen ist die französische Sprache die zweithäufigste Muttersprache der EU-Bürger.
- Vom 16. bis zum 24. März wird die Woche der französischen Sprache und der Frankophonie zelebriert. Sie wird auf allen fünf Kontinenten gefeiert, weil Französisch von mehr als 274 Millionen Menschen gesprochen wird, und zwar in Frankreich, Belgien, Québec sowie in mehreren afrikanischen Ländern teils mit unterschiedlichen Akzenten.
Die französische Sprache - Ein Beitrag der Dolmetscher und Übersetzer aus Nürnberg
Die französische Sprache ist eine Weltsprache. Sie wurde als die Sprache der Diplomatie bezeichnet und ist eine der sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen. Es wird angenommen, dass fast 300 Millionen Menschen weltweit Französisch sprechen. Nach Mandarin, Englisch, Spanisch und Arabisch ist Französisch die am fünfthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Sie ist neben Englisch auch die einzige Sprache, die auf fünf Kontinenten gesprochen wird. In 35 Ländern ist Französisch (eine) Amtssprache. Die französische Sprache ist eine der beliebtesten Fremdsprachen und wird an vielen Schulen und Universitäten gelehrt.
Die französische Sprache ist aus der lateinischen hervorgegangen und gehört zur Gruppe der romanischen Sprachen, die ihrerseits ein Bestandteil der indogermanischen Sprachfamilie ist. In dieser Gruppe, aber auch außerhalb, hat das Französische Einfluss auf andere Sprachen ausgeübt. So hat z. B. die englische Sprache eine ganze Reihe von Wörtern der französischen entlehnt, viele davon leicht erkennbar am Suffix -ette (brunette, cigarette). Im Deutschen findet man unter anderem die Wörter Charme, Journalist, Margarine und Tresor.
Da Französisch in mehr als 30 Ländern gesprochen wird, gibt es viele länderspezifische und regionale Varianten und Dialekte. So unterscheidet sich das Französisch, das in Frankreich gesprochen wird, teilweise sehr von dem in Kanada. Daher ist es immer empfehlenswert, besonders bei Dolmetscheinsätzen einen Sprachmittler zu engagieren, der sich mit den Unterschieden und Besonderheiten der jeweiligen Dialektgruppe oder Varietät bestens auskennt. Nicht außer Acht zu lassen sind außerdem die Erfahrung und Kompetenz des Dolmetschers. Die notwendige Recherche, um den passenden Sprachexperten zu finden, kann sehr viel Zeit und Energie in Anspruch nehmen. Wir bei AP Fachübersetzungen entlasten Sie hierbei gerne: Wir verfügen sowohl über hausinterne Französisch-Übersetzer bzw. Französisch-Dolmetscher vor Ort in Nürnberg als auch über eine große Datenbank und ein hervorragend ausgeprägtes Netzwerk an Fachübersetzern und -dolmetschern für Französisch. Im Falle von beglaubigten Übersetzungen werden nur jahrelang geprüfte, öffentlich bestellte und allgemein beeidigte/ermächtigte Urkundenübersetzer für Französisch herangezogen, um die einwandfreie Qualität und Richtigkeit Ihrer beglaubigten Französisch-Übersetzung zu gewährleisten. Für den größtmöglichen Erfolg Ihres Dolmetschprojekts setzen wir unsere besten Gerichts-, Konsekutiv-, Gesprächs-, Verhandlungs-, Konferenz- und Simultandolmetscher für Französisch ein. Bei AP Fachübersetzungen sind Ihre Dolmetschprojekte und Übersetzungen für Französisch bestens aufgehoben.
Länder, in denen Französisch gesprochen wird
- Frankreich
- Belgien
- Luxemburg
- Schweiz
- Monaco
- Kanada
- Algerien
- Äquatorialguinea
- Benin
- Burkina Faso
- Burundi
- Demokratische Republik Kongo
- Dschibuti
- Elfenbeinküste (Republik Côte d’Ivoire)
- Französisch-Guyana
- Gabun
- Guadeloupe
- Guernsey
- Guinea
- Haiti
- Jersey
- Kamerun
- Komoren
- Laos
- Libanon
- Madagaskar
- Mali
- Marokko
- Martinique
- Mauretanien
- Mauritius
- Mayotte
- Neukaledonien
- Niger
- Republik Kongo
- Réunion
- Ruanda
- Saint-Berthélemy
- Saint-Martin
- Saint-Pierre und Miquelon
- Senegal
- Seychellen
- Togo
- Tschad
- Tunesien
- Vanuatu
- Vereinigte Staaten (Maine, Louisiana)
- Wallis und Futuna
- Zentralafrikanische Republik
Geschichte der französischen Sprache
Grob werden die Entwicklungsstufen des Französischen in die Periode des Altfranzösischen (l‘ancien français), die den Zeitraum von ca. 842 bis 1340 umspannt und des Mittelfranzösischen (le moyen français) von 1340 bis etwa 1610 unterteilt.
Viele Jahre fand Französisch als Sprache der Diplomatie und Politik in Zusammenhang mit der Expansion Frankreichs breite Anwendung. Außerdem war Französisch nach der Eroberung Englands durch den Normannen Wilhelm (genannt „der Eroberer“) im Jahr 1066 300 Jahre lang die Sprache des englischen Parlaments. Bis zum Jahre 1539 war Latein die offizielle Sprache Frankreichs, dann erklärte König Franz I. Französisch zur offiziellen Sprache der Regierung. Frankreich wuchs und entwickelte sich zum Imperium, deshalb breitete sich der Einfluss des Landes auf viele Länder Afrikas und der Karibik aus.
Im 19. Jahrhundert hatte Französisch einen ähnlichen Stellenwert wie die englische Sprache heutzutage; der Mensch galt als ungebildet, wenn er kein Französisch sprach. Mit dem wachsenden Einfluss anderer Weltreiche nahm jedoch die Verbreitung der französischen Sprache wesentlich ab: Englisch behauptete sich als die Sprache der Diplomatie und des Handels in der ganzen Welt.
Seit 1994 ist es gesetzlich verordnet, dass alle Regierungspublikationen in Frankreich in französischer Sprache verfasst werden und alle in einer Fremdsprache gedruckten Anzeigen und Werbeschilder eine Übersetzung ins Französische enthalten.
Grammatik der französischen Sprache
Die Aussprache des Französischen kann für den deutschen Muttersprachler zunächst eine Herausforderung darstellen, da die französische Sprache mehrere Laute enthält, die das Deutsche so nicht kennt, unter anderem Nasallaute. Da Aussprache und Schreibweise sich über die Jahrhunderte unterschiedlich entwickelten, mag außerdem das französische Schriftbild zunächst einschüchternd wirken, bei genauerer Betrachtung wird jedoch klar, dass die Zuordnung größtenteils regelmäßig verläuft. Insbesondere der große Anteil stummer Buchstaben am Wortende kann zunächst ungewohnt sein.
Wie im Deutschen auch, gibt es in der französischen Sprache unbestimmte und bestimmte Artikel. Allerdings haben im Französischen auch die unbestimmten Artikel einen Plural, was im Deutschen nicht der Fall ist. Während es im Deutschen die Regel ist, dass Adjektive vor dem Nomen stehen, ist das in der französischen Sprache eher die Ausnahme. Die meisten Adjektive stehen hinter dem Nomen.
In beiden Sprachen muss das Adjektiv an das Genus des Nomens angeglichen werden. Während es im Deutschen jedoch drei Genera gibt, kennt die französische Sprache nur zwei: Maskulinum und Femininum.
Des Weiteren gibt es im Französischen mehr Zeitformen und Modi als in der deutschen Sprache, daher stellt es für Übersetzer und Dolmetscher oft eine Herausforderung dar, eine passende deutsche Entsprechung zu finden.
Aufgrund all dieser grammatikalischen Besonderheiten sowie speziellen Ausdrücke in der französischen Sprache ist es immer ratsam, einen Muttersprachler oder erfahrenen Linguisten mit der Übersetzung Ihrer Texte oder Verdolmetschung zu betrauen, um deren Richtigkeit zu gewährleisten. Das Nürnberger Dolmetscher- und Übersetzungsbüro AP Fachübersetzungen setzt ausschließlich kompetente und qualifizierte Fachdolmetscher und -übersetzer ein, um die einwandfreie Qualität seiner Sprachdienstleistungen sicherzustellen. Bei AP Fachübersetzungen werden Sie kompetent beraten und erhalten eine qualitativ hochwertige Übersetzung - und das alles zu einem fairen Preis.
Kontaktdaten unseres Übersetzungs- und Dolmetscherbüros für Französisch
Sie benötigen eine beglaubigte Französisch-Übersetzung oder etwa eine Französisch-Fachübersetzung? Die Übersetzung soll mit großer Sorgfalt und Genauigkeit angefertigt und schnellstmöglich geliefert werden? Bei Ihnen steht ein wichtiger Notar- oder Gerichtstermin, ein Seminar, Audit, Geschäftstreffen, Behördengang, Messe- oder Klinikbesuch, eine Schulung, Fortbildung, GMP-Inspektion, Konferenz oder ein anderes großes Event an und Sie benötigen einen Französisch-Dolmetscher, auf den Sie sich fachlich absolut verlassen können? Dann sind Sie bei AP Fachübersetzungen aus Nürnberg genau richtig. Sie erreichen uns unter +49 (0)911 – 650 08 650 oder per E-Mail an info@ap-fachuebersetzungen.de. Mit Ihrer Dolmetsch- oder Übersetzungsanfrage können Sie auch gerne persönlich in unserem Nürnberger Dolmetscher- und Übersetzungsbüro vorbeikommen. Das freundliche Team von AP Fachübersetzungen steht Ihnen gerne für eine individuelle Beratung zur Verfügung und kümmert sich um Ihr Anliegen.