Lektorat: Gesicherte Qualität bei allen Übersetzungen
Das Lektorat, genauso wie das Korrektorat, spielt eine zentrale Rolle in unserem geprüften Qualitätsmanagementsystem. Beim Lektorat von Fachtexten bzw. Übersetzungen überprüft ein unabhängiger Sprachexperte den Text unter anderem auf seine idiomatische und inhaltliche Richtigkeit, Interpunktion, Grammatik und Terminologie.
Im Gegensatz zum Korrektorat wird in diesem Arbeitsschritt der Ausgangstext allerdings nicht mit dem Zieltext verglichen. Das Lektorat befasst sich ausschließlich mit der Übersetzung (d.h. Zieltext) und ihrer eventuellen Anpassung an die gewünschte Zielgruppe. Dies ermöglicht ein wesentlich schnelleres Arbeiten als beim Korrektorat, bei dem mit beiden Texten gearbeitet wird.
Lektorat und Korrektorat haben allerdings auch etwas gemeinsam: In beiden Fällen arbeiten die Übersetzer und die Lektoren bzw. Korrektoren getrennt voneinander. Die Übersetzung kann somit neutral betrachtet, evaluiert und gegebenenfalls angepasst werden.
Das Nürnberger Übersetzungs- und Dolmetscherbüro AP Fachübersetzungen setzt für die Übersetzung Ihrer Texte ausschließlich qualifizierte Fachübersetzer mit langjähriger Erfahrung und für das Lektorat nur geprüfte und geschulte Lektoren ein. Als Sprachdienstleister können wir so die hervorragende Qualität und idiomatische und zielsprachliche Richtigkeit Ihrer Übersetzung garantieren.
Sie benötigen ein Lektorat von Fachtexten oder eine fachlich exzellente Übersetzung Ihrer Internetseite, Prüfberichte, Produktbeschreibungen, AGB, Datenschutzerklärung, Schulungsunterlagen, Packungsbeilagen etc.? Dann ist AP Fachübersetzungen Ihr zuverlässiger und kompetenter Ansprechpartner. Sie erreichen uns unter +49 (0)911 – 650 08 650 oder per E-Mail an info@ap-fachuebersetzungen.de. Gerne können Sie uns aber auch in unserem Nürnberger Übersetzungsbüro besuchen. Wir stehen Ihnen gerne für eine individuelle Beratung zur Verfügung und kümmern uns um Ihr Anliegen.